
公众号

小程序

返回顶部



业务简介
中英学术翻译
为节省中国学术研究者用英语写论文的时间和精力,检索宝推出专业学术翻译服务,论文由精通中英双语、学术背景深厚、投经验丰富的外籍华人同行资深编辑翻译,突出原意,忠于原文,质控团队把关后,再经英语母语编辑润色,帮助研究人员跨越语言难关。
我们的中英学术翻译团队,有长期编辑科技论文经验的编辑组成。他们不仅语言功底雄厚,且均有相关专业研究背景。我们会根据您的论文研究领域选择对应专家进行论文翻译,他们不仅可以使您的论文母语化,更了解专业期刊审稿人喜欢的专业语言风格,帮助您的论文在语言上加分。


英文论文润色
适用于有一定英文写作经验的作者,作者能自行写出论文英文初稿,但在投稿之前还需要对语言和文法进行梳理。我们将启用英语母语编辑进行文章语言润色,逐字修饰,提升文字表达的清晰度和精确性,并使文章前后逻辑连贯,易于阅读和理解。使研究人员的学术英文表达能够满足学术杂志要求,增加同行审稿人的亲和力,从而达到SCI/SSCI//EI文章等国际化出版的水准。
我们将确保润色过的稿件没有拼写错误,语法错误,时态错误,单复数错误,标点错误,科学用词错误,用词前后不一致的情况,语句结构错误,语句逻辑错误,以及表意不清的情况。
全程翻译润色
适用于写作与文章投稿经验都比较欠缺,或者屡次投稿被拒但又找不到原因,需要专业学术编辑在稿件整理、投稿、以及返修过程中予以全程协助的作者。在包含中英学术翻译和润色的基础上,同时由学术编辑协助客户回复审稿意见(客户需提供回复信的初稿,由编辑进行润色、补充和调整),直至客户的稿件被某一期刊接收。
整个服务过程中,由检索宝技术支持人员在稿件修改,客户投稿和与期刊编辑交流过程中提供必要的技术咨询服务,确保整个投稿过程的顺畅。全程翻译润色服务还提供根据文章内容写成的投稿附信(cover letter)以及关于文章内容、新颖性、是否做好了发表的准备、以及可改进内容等方面的评估报告。

服务价格



服务流程

常见问题
服务质量能保证吗?
经检索宝翻译润色后的稿件可以直接投稿,如果编委或者审稿人指出文章里面我们润色编辑的句段有具体的语言问题,客户可以向我们提交原始的审稿意见,我们将免费负责重修这些有问题的句段。但如果客户在收到的修改稿中自行添加或者删除文字,或者没有接受编辑对语言的修改,从而导致文章被指出语言问题,则不在我们的免费重修范围。
你们的编辑的水平如何?
我们的编辑都是在美国各大高校任教的,20年以上科研经验,母语是英语的专家。他们有10年以上SCI文章润色经验,累积润色SCI文章300万字以上,对学科前沿与热点十分了解。
